竹里馆原文翻译及赏析,《竹里馆》的原文及翻译( 二 )


意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己 。这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力 。全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了 。
三:竹里馆的原文和译文1、王维的诗《竹里馆》 的名句:深林人不知,明月来相照 。
2、赏析:
“深林人不知,明月来相照 。”明月相照,不仅点明坐得久,坐到明月东上,更主要的是想表明惟有天上明月是知己 。明月是高洁之士的象征,它独自放射光辉于青天碧海之中,也像诗人一样 。所以王维引以为知心的“朋友” 。这样写,对描写自然景物也有好处 。深林幽篁使人有暗绿色的联想,有寂寞沉郁的感觉,画面是暗淡的,现在忽然“明月来相照”,使幽暗的竹林,洒上一层银白的色彩,这种变化似乎增添了一股生气,一层诗意,孤寂之感一扫而光,竹林、明月、诗人都融化到静穆和谐的夜色之中了 。
3、《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝 。原文:
独坐幽篁里,弹琴复长啸 。
深林人不知,明月来相照 。
4、译文:
独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌 。
深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照 。

推荐阅读