其他观点:
文言文翻译一般情况下遵循“信、达、雅”这三个选择 。
“信”立求翻译内容准确 。具体方法是要逐字翻译 。每一个字都要翻译 。做到内容符合原文的内容 。“准确找出常见通假字、词类活用、古今异义、”这些关键字的往往是平时课文中老师要求掌握的重点实词虚词 。平时的积累非常重要 。
“达”立求翻译的内容语句通顺 。在一步逐字翻译时因为古文和现在文存在很大的区别 。所以翻译时要把古文中的“特殊句式”找到例如“状语后置、宾语前置、定语后置、省略句、被动句等”在翻译时做到语言符合现在汉语的语序 。
“雅”立求翻译时语言的优美 。要符合文言文的原意 。

文章插图

文章插图
推荐阅读
- 你觉得演技最好的男明星谁?哪个角色触动你?
- word文档怎样在线翻译?
- 红客与印度黑客对战情况如何了?
- 你觉得好莱坞最具有演技的演员是谁?汤姆·汉克斯算吗?
- 中印爆发冲突本质何在?军事实力是否决定未来走向?
- 古代文字是怎么演变成现在的文字的?
- 整天看美国电影的你,知道他是谁吗?
- 中印边境冲突,将会如何处理?
- 从文言文到白话文是进步,那么口语诗和“丑书”是文化的倒退吗?为什么?